Burmese is spoken in Burma, where it is the official language.
Burmese is written in a syllabic alphabet, meaning that each character represents a consonant sound followed by an inherent vowel sound, which can be changed by adding diacritic marks. Vowels can also be written as independent characters. In addition, there are tone marks that can appear above other characters. Burmese text is written from left to right, like English.
As you work with your Burmese content, pay special attention to the tones used by the native speakers when they pronounce each word. Different tones can change a word's meaning. In many of the activities, you can listen to words as many times as you need to recognize their tones.
You may have some transliterated Burmese content in addition to content which uses the actual Burmese characters. Transliterated content can help you master vocabulary and pronunciation before tackling a new writing system.
You do not have to type actual Burmese characters in transliterated Burmese content. You can type the transliterations anywhere typed answers are required.
The transliterated Burmese content may use a variety of special characters to indicate tone. See Typing accents or special characters for instructions on typing these characters.